Китайский язык в учебниках и китайский язык на улицах — это две разные реальности. Учебники учат, как сказать «Сколько стоит?» или «Где находится отель?». Но в реальной жизни вы услышите совсем другие выражения: сокращения, интернет-мемы, молодежный жаргон.
Разобраться в этом мире — значит начать понимать китайцев по-настоящему.
Примеры современного китайского сленга
666 (liùliùliù) — «круто, классно»
Цифра «6» (六 liù) звучит как слово «ловко, умело». Пишут просто «666» в чатах — как наше «красавчик» или «топ».
吃瓜 (chī guā) — «есть арбуз, наблюдать за драмой»
Используется, когда человек просто смотрит со стороны на скандал или обсуждение: «Я тут просто зашёл поесть арбуза».
加油 (jiā yóu) — «подливай масло»
Фраза поддержки, что-то вроде «давай, жги!» или «ты сможешь!».
土豪 (tǔháo) — «новый богатей»
Так в интернете называют людей с деньгами, которые любят демонстрировать роскошь.
PK (pī kèi) — «соревноваться, устроить баттл»
Пришло из английского «Player Kill», в Китае используют для любых соревнований — от игр до споров.
打 call (dǎ kǎo) — «аплодировать, поддерживать»
Пришло из японского фанатского сленга. Значит активно поддерживать артиста, друга или событие.
秒杀 (miǎoshā) — «убить за секунду»
Используется в интернет-магазинах: акция, когда товары разбирают за пару секунд.
Зачем знать сленг?
Чтобы понимать мемы и шутки китайцев.
Чтобы не звучать «слишком по-учебному».
Чтобы быстрее находить общий язык с молодёжью и коллегами.
И самое главное — сленг показывает, что вы часть живого языка, а не просто ученик, который вызубрил правила.
Хотите больше?
Мы собрали для вас подборку самых популярных китайских сленговых выражений с переводом и примерами. Скачайте наш бесплатный мини-словарь «Китайский сленг, который стоит знать», и начинайте понимать китайцев без Google Translate.