Путешествие в Китай — это всегда погружение в другую культуру, и даже минимальное знание языка способно превратить стандартную поездку в настоящее приключение. Если вы можете сказать несколько фраз на китайском для туристов, местные жители будут более расположены к вам, а вам не придется часть быть в неловкости — можно проще заказывать еду, ориентироваться в городе и чувствовать себя увереннее. Местные жители очень ценят, когда иностранцы пытаются говорить на их языке, даже если это всего несколько популярных фраз на китайском.
Эта статья — ваш краткий и практичный гид по самым необходимым выражениям, которые пригодятся в любой ситуации.
Почему стоит учить базовые фразы на китайском языке
Многие туристы надеются, что в крупных городах Китая им хватит английского. Однако за пределами пятизвёздочных отелей и международных аэропортов английский язык понимают очень немногие. Основные фразы на китайском помогут вам решить множество бытовых вопросов: от заказа вкуснейшей лапши в уличной забегаловке до объяснения таксисту, куда нужно ехать. Это не только практично, но и безопасно. Знание простых выражений помогает избежать недопонимания и открывает двери в тот самый аутентичный Китай, который скрыт от типичного туриста. Общение с помощью разговорника, даже самого простого, делает ваше путешествие более живым и запоминающимся.
Топ-20 основных фраз на китайском для туристов
Здесь собраны самые полезные повседневные фразы на китайском языке, которые охватывают типичные ситуации: приветствия, вежливость, шопинг, еду и навигацию. Если выучить их, ваше пребывание в Китае станет проще и приятнее. К каждой фразе мы добавили перевод, транскрипция (пиньинь) и приблизительное произношение на русском.
Приветствия и вежливость
1. 你好!(Nǐ hǎo!) — Здравствуйте!
Произношение: Ни хао!
Когда использовать: Универсальное приветствие для любого времени суток.
2. 谢谢!(Xièxie!) — Спасибо!
Произношение: Сесе! (слегка нараспев)
Когда использовать: Чтобы поблагодарить официанта, продавца, таксиста.
3. 不客气。(Bù kèqì.) — Пожалуйста (в ответ на благодарность).
Произношение: Бу кэци.
Когда использовать: Когда вам говорят «спасибо».
4. 对不起。(Duìbuqǐ.) — Извините.
Произношение: Дуйбуци.
Когда использовать: Если случайно кого-то задели или хотите привлечь внимание.
5. 没关系。(Méi guānxi.) — Ничего страшного.
Произношение: Мэй гуаньси.
Когда использовать: В ответ на извинения.
В ресторане и кафе
6. 请给我菜单。(Qǐng gěi wǒ càidān.) — Дайте мне, пожалуйста, меню.
Произношение: Цин гэй во цайдань.
Когда использовать: При входе в ресторан или для вызова официанта.
7. 我要这个。(Wǒ yào zhège.) — Я хочу это.
Произношение: Во яо чжэгэ.
Когда использовать: Идеально, если вы показываете пальцем на блюдо в меню или на витрине.
8. 这个辣吗? (Zhège là ma?) — Это острое?
Произношение: Чжэгэ ла ма?
Когда использовать: Если вы не любите острую пищу.
9. 买单。(Mǎidān.) — Счёт, пожалуйста.
Произношение: Майдань.
Когда использовать: Чтобы оплатить заказ.
Шопинг и покупки
10. 多少钱? (Duōshǎo qián?) — Сколько стоит?
Произношение: Дуошао цянь?
Когда использовать: На рынке или в магазине, чтобы узнать цену.
11. 太贵了。(Tài guì le.) — Слишком дорого.
Произношение: Тай гуй лэ.
Когда использовать: Для торга на рынке.
12. 便宜一点吧。(Piányi yīdiǎn ba.) — Можно немного дешевле?
Произношение: Пяньи идянь ба.
Когда использовать: Прямое предложение скидки.
13. 我要这个。(Wǒ yào zhège.) — Я беру это.
Произношение: Во яо чжэгэ.
Когда использовать: Когда вы окончательно решили купить.
Навигация и транспорт
14. 请问,地铁站在哪里? (Qǐngwèn, dìtiě zhàn zài nǎlǐ?) — Подскажите, пожалуйста, где станция метро?
Произношение: Цинвэнь, дите чжань цзай нали?
Когда использовать: Если вы заблудились в городе.
15. 我去这里。(Wǒ qù zhèlǐ.) — Я хочу поехать сюда.
Произношение: Во цюй чжэли.
Когда использовать: Покажите таксисту или прохожему адрес в вашем телефоне или на карте.
16. 左转 / 右转 (Zuǒ zhuǎn / Yòu zhuǎn) — Поверните налево / направо.
Произношение: Цзо чжуань / Йоу чжуань.
Когда использовать: Чтобы объяснить водителю направление.
Экстренные и полезные фразы
17. 我不会说中文。(Wǒ bù huì shuō Zhōngwén.) — Я не умею говорить по-китайски.
Произношение: Во бу хуэй шо чжунвэнь.
Когда использовать: Если вас не понимают.
18. 请说慢一点。(Qǐng shuō màn yīdiǎn.) — Говорите, пожалуйста, медленнее.
Произношение: Цин шо ман идянь.
Когда использовать: Если собеседник говорит слишком быстро.
19. 我不明白。(Wǒ bù míngbái.) — Я не понимаю.
Произношение: Во бу минбай.
Когда использовать: Если сказанное вам совсем непонятно.
20. 帮帮我! (Bāngbang wǒ!) — Помогите мне!
Произношение: Банбан во!
Когда использовать: В экстренной ситуации, если вам срочно нужна помощь.
Как эффективно учить и использовать эти выражения
Просто прочитать слова и фразы на китайском языке недостаточно. Чтобы они действительно пригодились в путешествии, нужно научиться их узнавать на слух и уверенно произносить. Вот несколько советов:
- Слушайте произношение. Используйте также переводчики или языковые приложения, чтобы прослушать аудиозапись каждой фразы. Обращайте внимание на тоны — они важны для понимания смысла.
- Учите постепенно. Не пытайтесь запомнить все 20 фраз за раз. Разбейте их на группы по 3-5 выражений и учите по одной группе в день.
- Практикуйтесь вслух. Произносите фразы от первого лица, представляя себе ситуацию: «НихАо!», «Сесе!», «Майдань!».
- Запишите шпаргалку. Сохраните эту статью в закладках или запишите самые важные для вас фразы в блокнот, добавив русское произношение.
Помните, местные жители с пониманием отнесутся к вашему произношению. Сама попытка сказать что-то на их языке будет воспринята с большой благодарностью и уважением.
Эти фразы на китайском для туристов — ваш первый и самый важный шаг к комфортному путешествию. Они способны кардинально изменить ваш опыт, помогая не только решать практические задачи, но и получать более глубокий и аутентичный опыт общения с культурой этой удивительной страны.
Если вы хотите пойти дальше и не просто заучить фразы, а начать понимать логику языка и свободно составлять свои предложения, приглашаем вас на бесплатную диагностику уровня в Bamboo Bridge. Наши преподаватели определят ваши сильные стороны и зоны роста, чтобы вы могли двигаться к цели максимально эффективно.